Szukając tłumacza przysięgłego języka niemieckiego w okolicy, klienci często decydują się na skorzystanie z usług biura tłumaczeń, omijając tłumaczy z własną działalnością. Zupełnie niesłusznie! W tym artykule dowiesz się, gdzie szukać tłumacza przysięgłego, tak by szybko i niedrogo uzyskać upragnione tłumaczenie poświadczone.
Pierwszym miejscem w Internecie, w którym można znaleźć dane kontaktowe tłumaczy przysięgłych jest Lista tłumaczy przysięgłych prowadzona przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Na listę dostępną tu, wpisani są wszyscy tłumacze przysięgli wykonujący ten zawód zaufania publicznego. Lista nie uwzględnia danych osób, które zostały zawieszone w wykonywaniu czynności tłumacza przysięgłego.
List wygląda następująco i pozwala wyszukać tłumacza na podstawie: tytułu naukowego, imienia, nazwiska, języka, miasta, województwa i numeru wpisu na listę.
Z własnego doświadczenia wiem, że osoby prywatne rzadko korzystają z tej listy. Używa jej jednak bardzo często Policja lub inne organy państwowe gdy potrzebują tłumaczenia poświadczonego podczas prowadzonych czynności. Z tego powodu niektórzy tłumacze celowo nie pozostawiają danych kontaktowych na liście np. nie podając numeru telefonu, a tylko adres ponieważ nie życzą sobie kontaktu telefonicznego i zapytań tą drogą.
Największym mankamentem Listy tłumaczy przysięgłych są nieaktualne wpisy. Lista jest rzadko aktualizowana, a dane adresowe tłumaczy to dane z momentu wpisu na listę. Wpisy i dane teleadresowe mają więc czasami kilkanaście, a nawet kilkadziesiąt lat. Z tego powodu warto korzystać równolegle z drugiego źródła informacji jakim są wizytówki w google.
Szukanie tłumacza przez wizytówki Google Moja Firma
Tłumacze przysięgli aktywnie działający w zawodzie zazwyczaj dbają o swoją renomę i rozpoznawalność w Internecie. Chociaż większość nie posiada własnej strony internetowej, to prawie każdy tłumacz ma wizytówkę w Google Moja Firma z opiniami. Wygląda ona następująco i dostarcza najważniejszych informacji o godzinach otwarcia, lokalizacji, a ponadto pozwala na pozostawienie i zapoznanie się z opiniami:
Częstym mankamentem wizytówek Google jest to, że są równie nieaktualne jak wpisy na Liście Tłumaczy Przysięgłych. W przypadku wizytówek klienci mają jednak możliwość znalezienia tłumacza i zapoznania się z opiniami oraz sortowania ich wg czasu dodania. To właśnie aktualne opinie w Google są najlepszym sygnałem świadczącym, że tłumacz działa aktywnie w zawodzie.
Wystarczy więc przejrzeć stronę z wizytówkami w poszukiwaniu tłumaczy, którzy w ostatnich kilku miesiącach otrzymali opinię. Dla Mrągowa to zestawienie wygląda tak:
Wyszukiwarka Google wyświetla na samej górze lokalizacje najbliżej centrum miasta, ale warto przejrzeć też pozostałe opcje i ofertę pozostałych tłumaczy.
Jeśli zależy Ci na szybkim kontakcie z tłumaczem w okolicy Mrągowa, najlepiej zadzwonić. Jestem dostępny pod numerem +48 534 979 877 codziennie oprócz niedzieli w godzinach od 9:00 do 18:00. W sprawach pilnych odbieram też po godzinach pracy.
Zamawianie tłumaczeń przysięgłych przez biuro tłumaczeń
Korzystanie z usług tłumacza przysięgłego przez biuro tłumaczeń nie jest moim zdaniem dobrym pomysłem. Biura tłumaczeń zazwyczaj tylko pośredniczą w relacji klient-tłumacz przysięgły i zarabiają na marży, którą płaci klient. Tłumaczenie zamówione w biurze tłumaczeń, które nie jest prowadzone przez tłumacza przysięgłego i tak w końcu trafi na biurko tłumacza przysięgłego.
Ostateczny efekt jest podobny: rezultatem jego pracy jest tłumaczenie poświadczone. Klient korzystający z usług biura tłumaczeń musi jednak dłużej czekać i więcej zapłacić za tłumaczenie. Najlepiej więc znaleźć samodzielnie tłumacza przysięgłego, szczególnie gdy tłumaczenie musi być gotowe na następny dzień, co często ma miejsce np. w tłumaczeniach samochodowych.
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego, prezes spółki DP Ling sp. z o. o. oferującej tłumaczenia przysięgłe i techniczne.