Herzlich willkommen auf der Website des Übersetzungsbüros für polnische Sprache

vereidigter übersetzer polnisch

Herzlich willkommen auf der Website des Übersetzungsbüros für polnische Sprache

vereidigter übersetzer polnisch


Hallo! Ich bin Dawid. Ich arbeite hauptberuflich als Übersetzer Deutsch-Polnisch / Polnisch-Deutsch und Lektor seit 2017 und heiße Sie herzlich auf meiner Webseite willkommen.

Beglaubigte Übersetzungen Polnisch-Deutsch, Deutsch-Polnisch

Ich, als beeidigter Übersetzer Deutsch-Polnisch Polnisch-Deutsch, biete Ihnen:

  • Hohe Qualität: Fachgerechte und präzise beglaubigte Übersetzungen vom Polnischen ins Deutsche und Deutschen ins Polnische
  • Schnelle Bearbeitung: Termingerechte Abwicklung. Lieferung der beglaubigten Übersetzung als PDF innerhalb von 2-3 Tagen möglich, ca. 5 Werktage per Post
  • Faire Preise: Transparent und wettbewerbsfähig, ab 25,00 Euro pro Normseite

Sie benötigen einen beeidigten Übersetzer, der Ihnen schnell eine beglaubigte Übersetzung Deutsch-Polnisch oder Polnisch-Deutsch per E-Mail oder per Post liefert? Wenn ja, dann sind Sie genau richtig bei mir.

Muss ich das Original vorlegen oder reicht nur ein Scan aus?

Beglaubigte Übersetzungen dürfen anhand eines Scans oder eines Fotos angefertigt werden. Es besteht keine Pflicht die Übersetzungen nur anhand des Originals anzufertigen. In diesem Fall wird am Schluss auf der beglaubigten Übersetzung die entsprechende Beglaubigungsformel angebracht, welche lautet:

„hiermit bescheinige ich die Übereinstimmung der Übersetzung mit dem mir vorgelegten Scan

Lieferung der beglaubigten Übersetzung

Ich liefere die fertige Übersetzung als PDF oder per Post. Bei Dokumenten mit 1-2 Seiten ist die Lieferung per E-Mail innerhalb von 1-2 Werktagen möglich. Geliefert wird ein Scan der gestempelten, beglaubigten Übersetzung.

Ich versende nach Deutschland, Österreich, in die Schweiz und ins übrige EU-Ausland oder liefere die beglaubigte Übersetzung per E-Mail.

Welche Dokumente werden von mir am häufigsten vom Polnischen ins Deutsche übersetzt?

  • Übersetzung mit Beglaubigung: Geburtsurkunden, Sterbeurkunden, Heiratsurkunden, Amtsdokumente, Gerichtsschreiben, medizinische Dokumentation, behördliche Anordnungen, notarielle Urkunden und andere offizielle Schreiben.
  • Nicht beglaubigte Übersetzung: Artikel, Webseiten, Korrespondenz, Betriebsanleitungen

Die Beglaubigung der Übersetzung ist im Preis inbegriffen. Preise ab 25,00 Euro pro Normseite. Mehr zum Thema: Vergleich der Preise für beglaubigte Übersetzungen in Polen und in Deutschland finden Sie auf meinem Blog.

Bei mir erhalten Sie ein Gesamtpaket aus Sprachdienstleistungen in Deutsch und Polnisch. Ich bin im Verzeichnis der vereidigten Übersetzer des polnischen Justizministeriums unter der Nummer TP/42/24 eingetragen und darf beglaubigte Übersetzungen erstellen.

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung? Senden Sie mir bitte eine Anfrage über das Kontakformular oder über E-Mail an info@dawidpilch.eu.

Ich freue mich auf Ihre Nachricht!

Nach oben scrollen